失败的生意
哈斯早就打听好了,街头给人擦皮鞋的迈尔,收藏有一枚鸟蛋,这种鸟一百年前就绝迹了。这种鸟蛋一枚最少值上千万美元。
哈斯是个精明的商人,生意场上从没失过手。他找了迈尔不下10次,可迈尔总是眉头紧皱,劝哈斯不要打鸟蛋的主意。
哈斯不达目的不罢休。这天晚上,他又上门来纠缠,还带来2万英镑。迈尔叹口气,终于松口了,他愿意将鸟蛋白送给哈斯,但有一个条件:哈斯必须签署一份证明,证明他已经将鸟蛋转送给了哈斯。
“行行,这绝对没有问题。”哈斯兴奋得满脸通红,马上签了这份证明,然后,抱起装有鸟蛋的盒匣赶快走了。
一连几天,哈斯都处于亢奋之中,正盘算着如何卖出这枚鸟蛋时,突然来了两位不速之客。
一个戴礼帽的人亮出证件:“我们是国家鸟蛋保护委员会的。我叫威尔逊,这位是鸟蛋鉴定专家柏图。听迈尔先生说,他巳经将鸟蛋转送给你,请拿出来让我们核实一下。”
原来,这枚鸟蛋在迈尔家收藏时,就上了国家鸟蛋重点保护名单,每半年委员会都会派人来核查一次。威尔逊一脸严肃道:“哈斯先生,知道你为什么不能私人拥有吗?联合国环保旗上的图案,就是这种已经被人类灭绝了一百多年的鸟。而且,全世界迄今只发现有这一枚鸟蛋……”
“所以,”威尔逊稍顿了顿,加重语气道,“你只有保管权,如果你私自卖掉了,你将会被法院起诉,至少在监狱呆15年。”
哈斯傻眼了:“那我不要了,现在就捐送给国家。”
“对不起,”鉴定专家柏图摇起头,“我们国家虽然有成千上万种鸟类,唯独没有这种鸟,所以无权接受你的捐送。要不然,我们早就接受迈尔先生的捐送了。”
“那我、我捐给产有这种鸟的国家。”哈斯更慌了,连声央求。
“这个恐怕更困难。”威尔逊咳了声,拍拍哈斯的肩,“这种鸟以前生活在非洲,后来发现澳大利亚也有。但是,这枚鸟蛋究竟产生于哪个国家,迈尔先生买到它之前,究竟转了多少人之手,已经无法调查清楚了。你也知道,目前非洲有些国家正处于战乱……”